Suprahuman intelligence has from the beginning made use of three mediums of expression—men, animals, and plants, in each of which life pulsates in a different rhythm. Chance came to be utilized as a fourth medium; the very absence of an immediate meaning in chance permitted a deeper meaning to come to expression in it. The oracle was the outcome of this use of chance. The … Continue reading The Copper-Nickel Alloy Oracle
Yet another sojourn through space and time, into the vast distant reaches of the I Ching’s various interpretations and compilations. I finally got a chance to crack open the two-volume Chu-Dịch written by Phan Bội Châu, which means The I Ching, during the era of the Chu Dynasty (周朝) Chou Ch’ao. The two short words that make up the title of the book, Chu-Dịch, is deep … Continue reading Chu Dynasty I Ching
Sometimes, it’s not easy being a Tao Babe. In fact, more often than not, it feels as if I am basically alone in a sea of humanity, all moving in one direction, all looking at one shining object in the distance. There I am, standing still and breaking the flow of the movement, feeling singular, insulated. I look around at all the people passing by … Continue reading Gentlemen’s Philosophy
(…continued from I Ching Sphere (Part 6): Levels 4, 5, 6) Slicing up an entity, no matter the size, will always result in a distorted image of said entity. There is no way to represent it as it is, when it exists in small bits and pieces of itself. I sliced up the I Ching so that I could show the mathematical formula for the … Continue reading I Ching Sphere (Part 7): Putting It All Together
Hey you! Nôm na là cha mách qué! Say what??? Whatever dude. Your Momma too. Dumb ass. I would have this attitude because this sooo sounds like such an insult. This sentence cannot be said without it sounding like an insult. Nobody knows why. At least, nobody in the modern world knows why. Well, I do—now. Back in the old days, (and I mean … Continue reading Nôm Na Là Cha Mách Qué
There is a famous and ancient saying in my language: Sau cơn mưa trời lại sáng. This is translated as: After the rain, the sun shines again. Here I am, with my little umbrella, making sure that the sun is truly shining on me before I venture forth and remove that umbrella. It’s not much protection against a typhoon, but at this time in history, … Continue reading What Do the Words I-Ching Mean?
Quick post to share a wonderful book with all my Taoist friends. The book is called Dịch Kinh Linh Thể and was written by professor Kim Định. It goes in-depth into the origins of the I Ching. Great news is, it is free downloadable book. Here is the link. Dịch Kinh Linh Thể Enjoy everybody! Continue reading Dịch Kinh Linh Thể